《芬尼根守靈》是文學天才喬伊斯的作品,為一部原文600頁、看似以英語寫成,卻參雜超過60種語言的「有字天書」,內含的知識量更如同一部百科全書。台灣譯者梁孫傑說,翻譯此書逼迫他誠實面對自身的不足,在翻譯《芬尼根守靈》是文學天才喬伊斯的作品,為一部原文600頁、看似以英語寫成,卻參雜超過60種語言的「有字天書」,內含的知識量更如同一部百科全書。台灣譯者梁孫傑說,翻譯此書逼迫他誠實面對自身的不足,在翻譯《芬尼根守靈》是文學天才喬伊斯的作品,為一部原文600頁、看似以英語寫成,卻參雜超過60種語言的「有字天書」,內含的知識量更如同一部百科全書。台灣譯者梁孫傑說,翻譯此書逼迫他誠實面對自身的不足,在翻譯